I like this question asking "What is a noun-modifying clause?", but I cannot decide (probably due to my lack of knowledge of linguistics) if this is a simple definition question, or a question that should be moved to the linguistics SE.

It has the potential to be moved, because what a noun modifying clause is is something that would be present across languages.

It could stay right here because it's asking for a definition of an English phrase.

Should it be here or there?

share
2  
I, for one, find the question incomprehensible without more context, so I'm inclined to close it outright and not inflict it on the linguists. –  JSBձոգչ Dec 7 '11 at 16:49
    
Feel free to put that as an answer. I think we'll go with the most popular opinion. If the question needs to be improved before it can be answered, then so be it. –  Matt Эллен Dec 7 '11 at 16:53
1  
@JSBᾶngs: If the question is not clear, please place a comment on it with any recommendations. The question was asked to the best of my ability and I'd appreciate any advice to improve it. Commenting on the question here may not have caught my attention at all. –  qubyte Dec 8 '11 at 1:30

1 Answer 1

up vote 0 down vote accepted

As the OP is talking of an example given him when studying Japanese, and the OP is asking for a term used for a specific clause, I would say the question suits better the site for linguistics. The fact he is talking about an example given when studying Japanese (a language completely different from English) makes me think the concept is not specific for English, and then it is not on-topic for EL&U.

To say it all, as the OP doesn't say exactly which was the example he was given in that Japanese study guide, the question is not completely clear.

share
    
You are in error on a couple of points in this answer. Please see the added notes I placed in the original question. –  qubyte Dec 12 '11 at 5:00

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .